中新网北京11月18日电 题:用一本书了解巴西的“前世今生”
作者 崔白露
说起巴西,你会想到什么?
很多人对巴西的第一印象,可能会是广袤神秘的亚马孙雨林,拥有顶级球星的“足球王国”,热情奔放的桑巴舞,或是展现多元文化的狂欢节。
如果想再深入一步,读懂巴西这个国家的历史与国民性,那么被誉为巴西现代史学和社会学奠基著作之一的《巴西之根》,可谓一本必读之书。
这部经典学术作品出版于1936年,由巴西著名历史学家、文学评论家、记者塞尔吉奥·布阿尔克·德·奥兰达所著。全书聚焦历史,探究巴西命运走向的基底因素,也即书名中的“根”,目的在于理解当下,寻找未来。
本书的灵感来源独具一格,分析视角也颇具特色。在书中,奥兰达为读者呈现了一场场正反双方的辩证博弈:劳作与冒险、讲究方法与随心所欲、农村与城市、客观规律与感情冲动……这些巴西社会政治结构、巴西人生存方式中长期存在的互斥概念,被奥兰达用于辩证分析、理解巴西与巴西人,并由此透视巴西历史和命运的走向。
在《巴西之根》中译本前言里,巴西知名社会学家、文学批评家安东尼奥·坎迪多如此评价:“奥兰达对动态聚焦对立概念的研究方法的使用,既防止了教条主义的泛滥,也为辩证式思考开拓了更广泛的领域。”
借助流动不居的散文式笔法,奥兰达行云流水般地从方方面面向读者展现了书中的隐喻——“根”的含义。他得出的结论是:巴西的变革方向,在于逐步摆脱狭隘的传统文化包袱,除去伊比利亚之“根”,朝着建立城市文明与融入世界文明的路途前进。
奥兰达成书的20世纪30年代,巴西已脱离葡萄牙殖民统治并独立百年,却仍处于动荡变革期。《巴西之根》给当时处于迷茫中的巴西年轻人带来冲击,甚至推动了20世纪巴西社会“重塑巴西”运动。此后,作品相继被译为意、日、英、德等多个语种,拥有超过45个版本。
2024年恰逢中国与巴西建交50周年,作为“理解拉丁美洲”丛书之一,这部奥兰达心系一生的《巴西之根》的中译本,由北京大学出版社于4月正式出版。
今天,巴西迈入世界前十大经济体之列,经济实力居拉美首位,不同民族文化的交织融汇也使巴西保持了文化多元性和独特性。继续走在实现现代化的道路上,奥兰达近百年前闪耀的思想火花,依旧影响着巴西人。
作为东西半球的两大发展中国家和新兴经济体,当前中国与巴西的友好合作日益深入,双边关系迈入快速发展的新时期,在此过程中,双方对彼此的认识理解亟待深入。正如“理解拉丁美洲”丛书编者在序言中所言,国内有关拉美的图书总体相对偏少,而国内目前译介的一些拉美主题图书,多数是基于美国和欧洲视角,而非拉美学者自身视角。如何摆脱欧美叙事框架,实现中拉之间直接的审视与坦诚的交流,成为新一代中拉知识界的使命。
在此背景下,《巴西之根》中译本的出版,能够为中国读者从拉丁美洲自身叙述中认识巴西、理解拉丁美洲提供一份重要的学术参考,也为深化中拉文明对话、构建中拉命运共同体提供助益。(完)
zouyang | 62分钟前 |
kmxzg_cn1492172966201672 |
shouyang | 23分钟前 |
這個片子是面向世界的 青雲誌 看了真心疼這部小說//@c00623:特別棒,充滿了中國元素。同時也很難過,因為上學時看了整本的誅仙,所以看了青雲誌,講真的,特效還沒人家動畫片好,可能是兩種不同類型無法比較。但是真的很難過,咋們自己動畫片都拍不好。哎 |
jiaohao | 59分钟前 |
:(((( |
woshi | 32分钟前 |
幾個關鍵矛盾因誤會而生,明明開口講講就好了 結果非得猜猜猜而且不解釋了都 |
yingshe | 59分钟前 |
這部也算是一部不錯的靈幻片,唯一美中不足的是收妖時用的符咒太粗糙,不如九叔原來的更加深遂,更加逼真。個人看法,不喜勿噴 |
wugu | 64分钟前 |
狼群也是有靈性的,所謂萬物皆有靈,還是要尊重大自然的規則才可以啊 |
taofan | 43分钟前 |
孫睿真像是像在那三位都是孤兒嗎,我還想了會才反應過來,笑死 |
juchu | 95分钟前 |
感覺說這兩個人離譜的,要麽是沒認真玩,要麽可能就是真的單純不喜歡他們性格叭—— |
beiguan | 93分钟前 |
這部感覺是最好看的一部,外國人把功夫熊貓拍的這麽好真是不得佩服。同時又期待國產能夠也做出這樣的作品. |
zhengtong | 37分钟前 |
可能習慣了站雙,技能玩的有點亂七八糟,總體還不錯,至少抽卡爆率比站雙友好多了 |