中新社里约热内卢11月18日电 题:在里约热内卢遇见中国茶
中新社记者 郭超凯
11月的南半球正值初夏,巴西里约热内卢植物园内一派郁郁葱葱。
步入植物园门口,不远处的古老茶树枝繁叶茂,淡雅的茶香迎接着到访的游人。树旁,一块来自中国福建的华安石上用葡萄牙文和中文镌刻着一段文字:“1812年,首批抵达巴西的中国人在此栽下茶树,此为中国—巴西友谊的见证。”
当地时间11月16日,“茶缘·中巴友谊园”在里约植物园内举行开园仪式,“以茶结缘”的中巴人民,再次以茶为媒增进真挚情谊。开园仪式上,里约植物园园长塞尔吉奥·贝塞尔曼表示,今年是两国建交50周年,“茶缘·中巴友谊园”是双方友谊的结晶,希望其能助力开启两国关系下一个“黄金50年”。
19世纪初,首批中国茶农筚路蓝缕,携带茶树种和树苗来到巴西,在今天里约植物园所在区域种下茶树,传授茶艺。自此,中国茶便在巴西“安了家”。到1817年,里约植物园内已有近6000棵茶树。
十年树木,百年艺传。半个世纪后,中国茶已在巴西开枝散叶。到1873年,维也纳世界博览会上,巴西出产的茶叶赢得广泛赞誉。巴西由此一度成为世界主要产茶国之一。
如今,当旅客们来到里约蒂茹卡国家公园,登上半山腰俯瞰里约时,会偶遇一座玲珑别致的中式凉亭——中国亭。它是里约的城市地标,也是在《里约大冒险》等大片出场的“常客”。
这座中国亭正是20世纪初,里约市政府为纪念中国茶农“跨越山海、携种而来”所建——它向每一位到此一览里约美景的旅客讲述着巴西对抵巴第一批中国茶农的敬意。
两百多年前种下的茶树,已将根系延展到当地人代代相传的文化记忆中。在巴西生活了22年的巴西里约华人联谊会秘书长苏子梁告诉记者,在葡萄牙语里,“茶”的拼写(Chá)和发音,与中文非常相似。
文化的交融,会在时光中留下特殊的印记。茶在中巴之间架起了人文交流的桥梁。2014年,中国国家主席习近平在巴西国会发表演讲时,就提及首批中国茶农跨越千山万水到巴西种茶授艺这段历史。
如一片东方树叶的奇妙旅程一般,中国和巴西虽远隔重洋,却友谊深厚。正如习近平在演讲中所言:“中巴人民在漫长岁月中结下的真挚情谊,恰似中国茶农的辛勤劳作一样,种下的是希望,收获的是喜悦,品味的是友情。”
从初时把茶文化和饮食文化带到里约,再到推动中华优秀传统文化在巴西传播,两个多世纪以来,旅巴侨胞积极融入并回馈当地社会,为里约乃至巴西发展作出积极贡献。
如今,漫步里约,山海之间常见中国元素。
里约市民出行乘坐中国生产的地铁列车,过海搭乘中国制造的渡轮,在孔子学院还可以学习体验中国传统文化……越来越多的中国元素悄然改变着当地民众生活。
不仅如此,今天的巴西,“中国—里约友好日”“里约中文日”等纪念日已成为官方节日。2018年,巴西更是将每年的8月15日定为“中国移民日”,进一步彰显华侨华人对巴西社会建设作出的贡献。
这些带有中国印记的节日,让两国人民的友谊更加真切可感。两个多世纪以来,中巴这份肇启于茶香的友谊,在时光沉淀中变得愈加醇厚。
茶香飘万里,真情一杯茗。中巴尽管跨越山海,但由茶架起的桥梁,却令两个国家间的距离不再遥远。(完)
haiyuan | 24分钟前 |
晉松一出場感覺氣氛就來了,太喜歡他的表演了 |
lianying | 64分钟前 |
不錯不錯第一發十連就五星😏 |
xieguan | 19分钟前 |
唉,雖然都很愛錢,但是感覺這個時候都已經命懸一線了,錢也只不過是紙罷了 |
aida | 66分钟前 |
22沒有,小學生不好玩了。 |
kusi | 33分钟前 |
阿寶:你是誰取決於你要做什麽樣的人。 孔雀(沈王爺):搜嘎! 於是,一名貴族出身的武器專家發明了戰列艦…… 羊仙姑:好像哪裏不對? |
gongren | 97分钟前 |
片子裏的三對父親令人唏噓,同樣是為了兒子,同樣的不擇手段不顧一切,本質卻相去甚遠。演小介的這個小朋友太出彩了,演技好棒,10後的小演員現在都這麽能演了嗎? |
zoudong | 57分钟前 |
沖任賢齊開了個會員,沒讓人失望,就是結尾不夠暖心 |
yuxian | 99分钟前 |
我都不懂為什麼總是要拿以前來比較,以前周傑倫20歲,現在都三個孩子的爸了,還有老婆要照顧,生意貿易經營世界各地,他到今天還在發佈作品維持是對音樂的一份興趣,不再是當初躲在公司睡在地毯的而靦腆的他。今天你從一個小工做到今天升為大公司的CEO的身份,你問問自己有可能還會去寫歌嗎?他隨便接個公告口袋都會爆滿,以前我們追的是偶像,現在他帶給我們的是滿滿的青春跟一路伴隨的回憶。我聽了還是覺得很好聽呀,成熟的男人有成熟的味道,那些比來比去的可以回家去喝奶嗎? |
qingzhu | 33分钟前 |
眠兔寶寶笑死了,說的太好了 |
bancheng | 47分钟前 |
cc看到分池子就無語了,不知道什麽操作 |